Bonjour !
La première étape du projet consiste à récupérer manuellement une cinquantaine d'URLs pour chaque langue étudiée, afin de construire un corpus multilingue. C'est ce que nous avons fait en anglais, français, tchèque et espagnol. Dans cet article nous vous exposons les choix effectués et les difficultés rencontrées notamment pour la récolte des URLs en français et en espagnol.
Contexte de la collecte des URLs
Partant du postulat que
le rapport de l'homme avec l'argent diffère à travers le monde,
nous avons jugé utile de l'étudier à travers une vie multilingue
sur le web. Le capitalisme comme étant à l'origine de la nouvelle
configuration sociale a pareillement guidé notre choix. De ce fait,
nous avons convenu d'effectuer une recherche sur la base de ces mots
clés : l'homme et l'argent (en général), puis l'homme et le capitalisme, l'argent
et la vie sociale, l'argent et la santé, l'argent et la religion pour approfondir certaines thématiques récurrentes.
Les URLs en français
Sur le fond, les
résultats de la recherche sur la base du mot clé argent sont
souvent associés aux
jeux d'argent ainsi que les méthodes de gain facile et rapide sur
internet. L'homme
comme étant le deuxième mot clé a fait ressortir des articles
principalement psychologiques et très peu économiques ou sociales.
C'est pourquoi, nous avons été contraints à les ajouter dans la
zone de saisie afin que les thématiques soient équilibrées,
rendant compte du comportement multiforme de l'homme contemporain à
l'égard de l'argent.
Sur
la forme, le contenu des URLs trouvées sont des vidéos ou des
articles. Nous n'avons donc malheureusement pas pu collecter
suffisamment de forums de discussion afin de relever les perceptions
des participants.
Les URLs en espagnol
Nous avons rencontré sensiblement les mêmes difficultés que pour les URLs en français : en tapant uniquement "hombre y dinero" dans la barre du moteur de recherche, beaucoup de pages web concernant la manière de gagner de l'argent facilement sont apparues. C'est pour cela que nous avons également ajouté un mot clé supplémentaire ("hombre, dinero y sociedad" par exemple) afin d'éviter ce genre d'écueils.
Un bon nombre d'URLs renvoyaient à des articles pas assez riches en contenu ou trop polémiques pour être retenus mais contrairement au français, nous avons pu récupérer des pages de forums de discussions, de blogs, reflétant bien le rapport des locuteurs hispanisants avec l'argent.
A très vite pour la suite !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire